您的位置: 首頁 > 要聞 > 正文

第一觀察|從“冬奧之約”到“新春之會”:中俄元首會晤的三重意涵

2022-02-06 14:34:50 來源:新華網(wǎng)   編輯:李小凡   
凡市場星報、安徽財經(jīng)網(wǎng)、掌中安徽記者署名文字、圖片,版權均屬于市場星報所有。任何媒體、網(wǎng)站或者個人,未經(jīng)授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他方式復制發(fā)表;已經(jīng)授權的媒體、網(wǎng)站,在轉載使用時必須注明“來源:市場星報、安徽財經(jīng)網(wǎng)或者掌中安徽”,違者本單位將依法追究法律責任。

壬寅年農(nóng)歷正月初四,立春,北京釣魚臺國賓館芳華苑,習近平主席在這里同來華出席北京冬奧會開幕式的俄羅斯總統(tǒng)普京舉行“新春之會”。

這是兩年多來中俄元首的首次線下會談,也是2013年以來,習近平主席同普京總統(tǒng)第38次會晤。透過這次會晤,可以讀出三重意涵。

(一)老朋友的“冬奧之約”

“這次你來,可以說是實現(xiàn)了我們的‘冬奧之約’。”熱情真摯的話語,歡迎遠道而來的老朋友。

習近平主席提到的“冬奧之約”始于8年前。2014年,同樣是春節(jié)期間,習近平主席應普京總統(tǒng)邀請前往俄羅斯出席索契冬奧會開幕式,這是中國國家元首首次出席在境外舉行的大型國際體育賽事。在數(shù)十位訪俄的國際政要中,普京總統(tǒng)第一個會見的就是習近平主席,當時兩人相約——8年后北京再聚首。

2022年2月4日晚,第二十四屆冬季奧林匹克運動會開幕式在北京國家體育場舉行。新華社記者 王婧嬙 攝

彼時,2022年冬奧會舉辦權花落誰家尚未最終確定,兩位老朋友早早立下約定,足見兩位領導人對中國申辦、舉辦冬奧會的信心。

那次會面中,習近平主席說:“按照中國習俗,鄰居辦喜事,我當然要專程來當面向你賀喜,同俄羅斯人民分享喜慶。”

每逢對方國家有大事、喜事,都要親臨祝賀——這已成為兩位領導人之間的一項“傳統(tǒng)”。

“我要與中國朋友一起分享舉辦今年這一全球重要體育盛會——冬奧會的喜悅。”在近三年來首度訪華前夕,普京總統(tǒng)表達期待。

這些年來,在兩國元首引領下,中俄關系達到歷史最高水平。

“今天是中國農(nóng)歷大年初四,又逢立春,是個難得的好兆頭。相信我們今天的‘新春之會’一定會為中俄關系注入更多生機活力。”會談中,習近平主席表達對未來的期許。

(二)合作“上不封頂”

此次會談中,習近平主席和普京總統(tǒng)共同宣布中俄體育交流年正式啟動,為兩人的“冬奧之約”增添了別具意味的體育色彩。

“體育交流年”是中俄之間設立的第八個主題年,此前,雙方還圍繞科技創(chuàng)新、地方合作、青年友好等方面展開交流,合作交流覆蓋方方面面。

2022年2月4日下午,國家主席習近平在北京釣魚臺國賓館同俄羅斯總統(tǒng)普京舉行會談。新華社記者 丁海濤 攝

在兩國元首的推動下,中俄兩國充分發(fā)揮雙邊關系政治優(yōu)勢,全方位務實合作取得豐碩成果。

去年,兩國經(jīng)貿合作取得“最佳成績單”——貿易額達到1468.87億美元,同比增長35.8%。在疫情背景下,取得如此佳績,著實不易。此外,雙方合作傳統(tǒng)領域和新興領域齊頭并進,從能源到基礎設施,從通信到航空航天,合作“上天入地”,攜手奔赴“星辰大海”……

一年之計在于春。延續(xù)合作良好勢頭,共同規(guī)劃未來合作方向,是雙方的共同期待。

“我愿同普京總統(tǒng)一道,為新歷史條件下的中俄關系規(guī)劃藍圖、定向領航,推動中俄高水平互信不斷轉化為各領域合作成果,切實造福兩國人民。”習近平主席在會談中說。

普京總統(tǒng)積極回應:“俄方愿同中方繼續(xù)深化經(jīng)貿、能源、科技、金融、交通等各領域合作”。

據(jù)悉,在中俄元首的共同見證下,兩國有關部門和企業(yè)此次簽署了將近20份合作文件,涵蓋經(jīng)貿、投資、能源、體育等方面,雙方還簽署了關于中俄貨物貿易和服務貿易高質量發(fā)展路線圖的相關文件。

(三)“肩并肩”“背靠背”

此次中俄元首會晤,國際社會高度關注。一個重要的背景就是,百年變局與世紀疫情交織疊加,世界進入新的動蕩變革期。

會談中,兩國元首就中俄關系以及事關國際戰(zhàn)略安全穩(wěn)定的一系列重大問題深入充分交換了意見,達成廣泛共識;會談后,習近平主席還為普京總統(tǒng)舉行宴會,席間,兩人就當前國際和地區(qū)形勢以及雙方關心的重大熱點問題深入交換了意見。

“面對深刻復雜演變的國際形勢,中俄矢志不渝深化背靠背戰(zhàn)略協(xié)作,肩并肩維護國際公平正義。這是對中俄兩國乃至世界都具有深遠影響的戰(zhàn)略抉擇,過去、現(xiàn)在、將來都不會動搖。”習近平主席的話堅定有力。

談雙邊關系——雙方要繼續(xù)保持密切高層交往,始終堅持“四個相互堅定支持”共識,有力支持彼此維護主權、安全、發(fā)展利益,有效應對外部干涉和地區(qū)安全威脅,維護國際戰(zhàn)略穩(wěn)定;

談戰(zhàn)略協(xié)作——雙方要密切在國際事務中的協(xié)調配合,在抗擊疫情、提振經(jīng)濟、應對氣候變化等國際社會急難愁盼的問題上展現(xiàn)大國胸懷,拿出大國作為。

值得注意的是,活動結束后,雙方發(fā)表了兩國關于新時代國際關系和全球可持續(xù)發(fā)展的聯(lián)合聲明,集中闡述中俄在民主觀、發(fā)展觀、安全觀、秩序觀方面的共同立場,這份7000多字的文件,分量可見一斑。

“我們今天發(fā)表的聯(lián)合聲明體現(xiàn)了俄中兩國在重大國際問題上的高度一致立場。”普京總統(tǒng)對此高度評價。

歷史已經(jīng)證明并將繼續(xù)證明,只要中俄兩個大國肩并肩站在一起、背靠背深化協(xié)作,國際秩序就亂不了,世界公理就倒不了,霸權主義就贏不了。

分享到:

安徽財經(jīng)網(wǎng)手機版

市場星報公眾微信

市場星報微博

掌中安徽APP下載